Red Scarf | 你必备的英国指南 – 折扣、购物、旅游、美食、签证

最新英国生活攻略life

容易读错的英文单词有哪些?

想要说出地道的英语,先从地道的英文单词的发音入手,不过,委员已经发现了好多经常读错的单词啦,只能说中国人的影响力真是太大了,大家一起读错,到后来错的也变成正确的了……所以说还是要经常和外国朋友交流,不然真不知道会闹出什么笑话。今天委员就从A到Z给大家总结总结容易读错的英文单词。

 

• 最常用的英文缩写

 

• 好用的英语词典网站盘点

 

• 常用厨房英语词汇介绍

 

 

A

 

Advertisement:这个词读成英音[əd’vertizment]或者美音[ædvə’taizment]是都可以的,中间的“d”不要大声地发出来,轻轻带过就好。

Adobe:你以为是“阿逗比”嘛?人家的正确读法是“ə-dou-bi”,虽然都是“逗比”,但人家是“饿”。

Anyway:不是Anyways。

Albeit:这个词是正式用法,词义和Although一样,经常出现在文学作品中,这个词正确的读法是:aw’l-bee-it,后半部分不是“bait”,实际上这个词是“al-be-it”三个词的合体,这么记是不是容易多啦!

Almond:杏仁,这个词在英国l是不发音的,读成“amend”,不要读成“哎呦-mend”

Asthma:哮喘的意思,读音是“azma”,中间的“sth”读成“z”,有点像“滋”。

Aubergine:茄子的意思,读音是“əʊ-bə-ʒiːn”,是“哦”的发音,不是“喔”。

 

 

B

 

Bagel:超市里卖的贝果面包,读音是“bei-gou”。

Birmingham: [‘bə:miŋəm] H不发音。

Bicester:读成Bister,CE不发音。

Bowl:大家肯定都知道这是碗的意思,但人家读成“bou”,和脚趾头“toe”是押韵的,不是“抱”哦。

 

 

C

 

Cello:委员这个词就读错过,是大提琴的意思,读起来是“che-lou”,发“吃”的音,不要读成“se-lou”。

Clothes:英音[kləʊ(ð)z] 美音[kloðz] 结尾是THZ不是S。

Chaos:这个词一眼看上去怎么跟拼音似的?哈哈其实是“嘈杂,混乱”的意思,读音是“kei-oss”,可不是“吵死”。

Colonel:这个词真的是超级有欺骗性,你以为是“co-lo-nile”嘛,其实人家是“kə-ə-nl”,是上尉的意思。

Comfortable:这个词注意后面是要轻读的,不是“table”哦,是“kʌmftɚbəl”。

Coupon:优惠券,读音是“ku-pawn”,重音在前面,有点像“哭胖”(这么一看这个词还挺可爱)。

CV:大名鼎鼎的CV啊,找工作申请都要,人家是Curriculum Vitae的缩写,后面的读音是“vi-tai”。

 

 

D

 

Debenhams:(英国著名百货公司)读成debenams,H不发音。

Debris:这个词是法语过来的,后面S不发音,读音是“deb-ree”。

Debut:初次登台,首次亮相的意思,读音是“deibju:”,别读成和“but”一样喽。

Dessert和Desert要分清:

Dessert(甜点)[diˈzə:t] Desert(沙漠)[ˈdezət]

Discretion:慎重和决定权的意思,读音是“dɪˈskrɛʃ(ə)n”,中间是“ai”不是“i”。

 

 

E

 

Expresso:中间的X发S的音,读成Espresso。

En-suite:(套间)[ɔn’swi:t] ,suite正确的读音是[‘swi:t]。

Eiffel-Tower:埃菲尔铁塔,前面的读音是“e-fel”。

Elite:这个词是“精英”的意思,读音是“i-leet”。

Epitome:“象征,代表”的意思,读音是“i-pit-ə-mee”,重音在前面,有点“椅”的发音。

 

 

F

 

Facade:是指建筑表面的意思,从法语来的,读音是“fə-saad”。

February:英音[ˈfebruəri] 美音[ˈfɛbruˌɛri, ˈfɛbju-] ,不要发成Febuary,有R的音在里面。

Fulham:(伦敦西二区)[ˈfuləm] ,H不发音。

Fruit:这个词读音是“froot”,忽略中间的“i”。

 

 

G

 

Gauge:这个词中间的“u”不发音,直接是“gei-zhi”。

Gel:平常超市里看到的“凝露,啫喱”啊,读音是“jel”,G在这里的读音有点像“摘”,不要读成“该”哦。

Genre:体裁的意思,一般电影书评都会有这个词,读音是“ʒɒn.rə”,比较难形容,大家可以听听剑桥词典的读音

Greenwich [‘ɡri:nidʒ] ,W不发音。

 

 

H

 

Height:这个词委员听到特别多人都读错了,是“haayt”,中间是发“ai”的音,不是“hey”哦。

 

 

I

 

Interesting:这个词虽然简单,但是委员也听到有人读错,重音在前面,不是inTresting。

Infamous:这个词也总是被读错,可不是把in加在famous前面这么简单,读音是“in-fə-məs”。

 

 

J

 

Jewelry:委员真是和这个词相爱相杀,以前小学听写单词的时候,这个词老师听一遍我错一遍,多么反人类的拼法啊。说起读音,是“dju:elri”。

 

 

L

 

Latte:拿铁嘛,读音可以是“læt-eɪ”或者“lɑ-t̬eɪ”,后面那个“tei”大声发出来!

Leicester [‘lestə] ,CE不发音,不要发成莱切斯特。

Lettuce:这个是小生菜的意思,读成“let-iss”。

Library不要发成Libary,有R的音在里面。

Librarian:读书管理员,发音是“laɪ-brer-i-ən”,重音在后。

Lingerie:女性内衣,读音是lawn-zhu-ray”,后面的“rie”要发的重一些。

 

 

M

Mojito:夏天必备饮品啊,冰冰凉凉酸酸甜甜的,但人家不是“莫吉托”,而是“mo-hee-to”,中间是H的发音,而不是J。

mobile – 正确发音是[‘məubail],这个单词我想不少人会把重音放到第二个音节吧?其实重音在开头。

 

 

N

 

Norwich [‘nɔridʒ], W不发音。

Niche:读商科的同学是不是总会遇到这个词的,是“专营市场”的意思,读音是“neesh”。

 

 

O

 

Often里的字母T大概在19世纪前的英语中是不发音的,现在的英国,澳大利亚,和美国的一部分地区都将T发出声音,大部分的美国字典里会把两种音标都标识出来,但是大部分的美国人更喜欢将T不发音。

Oven:烤箱嘛,前面不是圆口“o”,而是“ʌ”哦,有点偏“啊”的音。

Owl:猫头鹰前面是“aʊ”,有点像是“嗷哦”。

 

 

P

 

Perfect:重音在前面,不要发成三声的“per”。

Plumber:管道工,B不发音哦。

Prescription [pris’kripʃən] 不要发成Perscription

Probably英音[ˈprɒbəbli] 美音[ˈprɑbəbli] 有两个字母B,不要发成Probaly。

Pizza [‘pitsə] 不要发成piza。

Poignant:心酸的意思,读起来也是一把辛酸泪的,“poi-nyant”,后面和“tenant”是押韵的。

Police:大家都知道是警察的意思,但是这个词警察被发错,不是“poo-leece”,而是“pəˈliːs”,是小口“ə”的发音。

 

 

Q

 

 

Quinoa:最近超火的健康食物,中文是“藜麦”,读起来是“keen-woa”。

 

 

R

 

Recipe:重音放在前面哦,“res-ə-pee”,后半部分不要读成和“ripe”一样了。

Receipt:超市小票,这里的P是不发音的,读音是“re-sit”。

Rihanna:读成ri an na 不要发成ri ha na, H不发音。

 

 

S

 

Safari:手机里那个浏览器,重音在前哦,是“sə-fa-ri”,有点像三声的“涩”,不要发成一声的“撒”。

Salmon:三文鱼[‘sæmən], L不发音。

Schedule:课程表,安排表,读音是“sked-jule”或者英音的“shed-yool”。

Sew:是不是很想读成“嗅”,人家应该读成“sow”,中间是“哦”的发音,是缝合的意思,读音和“sow”播种一样。

Skype:这个视频聊天的工具,后面的e是不发音的,读音是“skai-pə”,不要读成“skai-pee”。

Spinach:菠菜的意思,读音是“spi-ni-ch”,后面是有点“吃”的音,不是“师”哦。

Sprite:雪碧,中间是“ai”不是“i”哦。

 

 

T

 

River Thames: [temz] 不要发成 Times River。

Tomb:后面的b不发音,读成“toom”。

 

 

U

 

Uber:好用方便的打车软件啊,人家是“wu-ber”,不是“you-ber”,虽然中文翻译成优步吧。

 

 

V

 

Victuals:这个词比较老了,但是有的时候脱口秀啊很是能听到的,是粮食的意思,中间的C不发音,和“ritual”押韵。

 

 

W

 

Westminster [ˈwestminstə] 不要发成Westminister。

Warwick [‘wɔrik], W不发音。

Womb:这个词是子宫的意思,后面的b不发音,读成“woom”。

 

 

好啦,容易读错的英文单词就给大家介绍到这里啦,有的词别看拼起来挺简单的,但是读音处处是陷阱啊!如果你有啥单词觉得读音特别“奇妙”,别忘了告诉委员啊!

 

推荐阅读
Read More

随时随地查看最新英国攻略,
下载Red Scarf APP,你的英国生活必备APP
RedScarf App
已经来英国?请下载
Red Scarf APP
Red Scarf | 你必备的英国指南 - 折扣、购物、旅游、餐厅、签证
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.